Continuing Ed. Units |
NOTE: Participants are not required to sign in to individual sessions to receive CEUs. NOTIS will send a Certificate of Attendance to each participant after the conference, which may be used as proof of attendance. Please contact info@notisnet.org if you have any questions.
| Credits | Status | |
| WA DSHS | 2.5 general credits | Approved (approval #:785) |
| WA AOC |
|
Approved, see the table below |
| OJD | 5 general, 1ethics | Approved |
| ATA | 5 | Approved (category A) |
| CA CIMCE |
|
Approved, see the table below |
| CCHI | 6 instructional hours | Approved (ID: 10515) |
| IMIA/NBCMI | 0.5 | Pending |
Agency Codes
WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
OJD - Oregon Judicial DepartmentATA - American Translators Association
WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters
WA AOC
|
| Ethics | General | Performance |
| Better Online Searches | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| Court Interpreter Ethics | 1.00 | 0.00 | 0.00 |
| Editing and Reviewing for Language Specialists | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| Translation Beyond Words | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| Adding "CT" to Your Name | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| Reconsidering Interpreter Ethics | 1.00 | 0.00 | 0.00 |
| Decalage is Not a Dirty Word | 0.00 | 0.00 | 1.00 |
| Literary Translation as Co-Creation | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| When Helping Hurts | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| Keynote - Corinne McKay | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| How to Prepare for an Interpreting Exam | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
| Six Figures as a Freelancer | 0.00 | 1.00 | 0.00 |
CA CIMCE
| CIMCE# | Hours | Course Title |
| L7468 | 2 | Translation Beyond Words: Using Localization [...] |
| L7467 | 1 | Literary Translation as Co-creation |
| L7466 | 1 | Court Interpreter Ethics (an interactive session) |
| L7465 | 1 | Editing and Reviewing for Language Specialists |
| L7464 | 1 | Better Online Searches: You Are What You Find |
| L7463 | 2 | Decálage is Not a Dirty Word: Simultaneous Interpreting for Healthcare Interpreters |
| L7462 | 2 | Decálage is Not a Dirty Word: Simultaneous Interpreting in Legal Settings |
| L7461 | 1 | Keynote - Corinne McKay |
| L7460 | 1 | Reconsidering Interpreter Ethics |
| L7459 | 1 | Interpreting for Survivors of Domestic Violence |
| L7458 | 1 | When Helping Hurts: A Debriefing Session for Interpreters |